¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
Rep. Dominicana
Llamese a un gran cigarro hecho con papel del que venden en el colmado y a este le echan como 2 kilos de yerba (mariguana) y hay que prenderlo con una mecha y te da una jukia derrrr diablo o te pone cache, casi siempre es en un callejon de un barrio y se escucha reggaeton de playero o al viejo bob,tambien en los partys de marquesinas, fiestas patronales o licor stores de algun barrio de R.D,tambien conocido como pachuche (vease pachuche), lo fuman toaa clase de gente (viejo,carajitos,jovenes, ricos,pobres,presidentes,diputados,etc)
loco vamo a darnos un tabacon vacanisssssimo que hice con lo cuarto que le robe a la vieja.
Rep. Dominicana
Rep. Dominicana
1- RITMO DE MERENGUE, TRADUCIDO A LOS REDOBLANTES Y DRUM. ACOMPAÑADOS DE LIRAS, TROMPETAS, TROMBONES Y OTROS.
2- GRUPO DE NIÑAS HACIENDO UNA COREOGRAFÍA AL UNISONO, DIRIGIDAS POR UNA CAPITANA O BATUTERA, EN DONDE TODAS LAS NIÑAS USAN BATUTAS. ADEMAS DE BAILAR, HACER FIGURAS Y FORMACIONES DIVERSAS TAL COMO PIRÁMIDES. SU HISTORIA SE REMONTA A LOS CUARTELES MILITARES, POR TAL RAZÓN SUS UNIFORMES SON Y DEBEN SER PARECIDOS A LOS MILITARES... SE HAN PROLIFERADO EN TODA REP. DOMINICANA, AVECES DEFORMANDO SU ORIGEN AL PONER UNIFORMES Y MOVIMIENTOS TAN SEXIES QUE AFECTAN LA CONDUCTA DE LAS JÓVENES. SU PRINCIPAL FUNCIÓN ES LA INTEGRACIÓN SOCIAL...
CASI TODOS LOS PUEBLOS DE REP. DOMINICANA TIENEN ESTOS GRUPOS...
Rep. Dominicana
Rep. Dominicana
Santa María madre del romo, ruega por nostros los bebedores, ahora y en la hora del agua ardiente, amén.
Creo en Brugal, todopoderoso, creador del romo y de los vicios; creo en la brugalita que fue concebida por obra y gracia de Brugal y Compañía. Nació en Puerto Plata y se engrandeció con el vicio de los hombres y está sentada a la diestra de Brugal Añejo, por orden del bolsillo de los bebedores; descendió de los tramos y cayó en los aparadores del colmado, y desde allí vino a emborrachar a jóvenes y viejos.
Creo en el Blanco de Brugal, en el poder del jumo y la vaina de la resaca, amén. En el nombre del pote, del litro y del galón chato,
Antes de beberse un Brugal recite este oracion.
Rep. Dominicana
Puerto Rico
Sep  
21
 2009
En lenguaje coloquial puertorriqueño significa reguero, incoherencia, disparate o mescolanza.
Su origen proviene de un plato lleno de diferentes hortalizas (verduras y vegetales) de todo tipo conocido como burundanga. Aunque en Puerto Rico se continúan cocinando platos con una gran variedad de hortalizas, no es común entre los jóvenes que dicho plato se conoce como "burundanga". No obstante, el termino en sentido figurado es comúnmente usado.
- ¿Qué estas cocinando, mi amor?
- Una burundanga, papi. Esto tiene yuca, papa, guineo, ñame... ¡hasta bendiciones tiene esto!
- ¡Diablo! ¡Pues hecha pa'cá, mami, que hace hambre!
- ¿Que esta pasando ahí dentro?
- Lo que tienen ahí es una burundanga. ¡Un reguero e' gente que no se sabe ni la hora que es!
Puerto Rico
Chile
Jul  
27
 2011
Es usada principalmente por niños y jóvenes que cursan el colegio. Se refiere a esos estudiantes o personas que se apegan a las reglas y son muy dedicados en cuanto a lo intelectual. Los que siempre hacen las tareas y estudian honradamente para las pruebas. Pero no solo hay que hacer eso para ser perno, también ellos se deben vestir demasiado pulcros y ser cobardes frente a la aventura, también tímidos frente al sexo opuesto. Los pernos tienen por lo general, baja autoestima, lo que los acarrea a ser inevitablemente el centro de las burlas de los abusadores. También se usa en el ámbito universitario, pero se refiere más bien a las personas que son menos atrevidas o adultas. Muy miedosas.
- Mira, se viste como perno.
- Tu polola es muy perna
- ¿Viste al niño nuevo? ¡Es demasiado perno!
Chile
No Indicado
Término perteneciente al "coa" (todas las palabras creadas al interior de las cárceles chilenas). Se usaba en forma de clave para referirse a las personas pertenecientes a la clase alta y a los millonarios. Es una palabra cargada de frustración social. Etimológicamente significa: Culiado y concha de tu madre. Cu y Co. Usando sólo las primeras dos letras de cada insulto. Posteriormente, salió de los recintos penitenciarios para quedarse en las bocas de las masas populares. Luego fue usada coloquialmente, por casi la mayoría de los chilenos. En la actualidad se está usando menos, sobre todo por los jóvenes, debido a varias causas.
Singular: Cuico
Plural: Cuicos
(Adjerivo)
- Es muy cuico el Jorge
- Erí entero cuico vo´
- Cuico culiao
-Cuiquito amarrete
- Para de weviar po, cuiquito hijo de tu mamá.
- ¡Maricón y cuico más encima!
No Indicado
España
Expresión surgida en épocas de poca bonanza económica, léase, menos aún que en la actualidad, en las cuales cuando no era posible costear un alimento tan básico como el pan, muchas familias habían de conformarse con tortas, una forma más barata del mismo, secas y carentes de levadura. Así pues, se emplea para hacer referencia a la situación en que uno ha de conformarse con una opción más asequible que la que en origen ansiara. Se sospecha que la expresión ganó popularidad gracias a los padres que, ante las protestas de sus queridos chiquillos, les daban a elegir entre una clase de Torta u otra. Nótese que se trataba de alternativas españolas, pues de haberse empleado otras acepciones muchos jóvenes hubieran tenido menos quejas
"Yo también quería comprar un coche mejor, pero a falta de pan, buenas son tortas"
España